Balada de los dos abuelos
Sombras que sólo yo veo,
me escoltan mis dos abuelos.Lanza con punta de hueso,
tambor de cuero y madera:
mi abuelo negro.
Gorguera en el cuello ancho,
gris armadura guerrera:
mi abuelo blanco.Pie desnudo, torso pétreo
los de mi negro;
pupilas de vidrio antártico
las de mi blanco!Africa de selvas húmedas
y de gordos gongos sordos...
--¡Me muero!
(Dice mi abuelo negro.)
Aguaprieta de caimanes,
verdes mañanas de cocos...
--¡Me canso!
(Dice mi abuelo blanco.)
Oh velas de amargo viento,
galeón ardiendo en oro...
--¡Me muero!
(Dice mi abuelo negro.)
¡Oh costas de cuello virgen
engañadas de abalorios...!
--¡Me canso!
(Dice mi abuelo blanco.)
¡Oh puro sol repujado,
preso en el aro del trópico;
oh luna redonda y limpia
sobre el sueño de los monos!¡Qué de barcos, qué de barcos!
¡Qué de negros, qué de negros!
¡Qué largo fulgor de cañas!
¡Qué látigo el del negrero!
Piedra de llanto y de sangre,
venas y ojos entreabiertos,
y madrugadas vacías,
y atardeceres de ingenio,
y una gran voz, fuerte voz,
despedazando el silencio.
¡Qué de barcos, qué de barcos,
qué de negros!Sombras que sólo yo veo,
me escoltan mis dos abuelos.Don Federico me grita
y Taita Facundo calla;
los dos en la noche sueñan
y andan, andan.
Yo los junto.--¡Federico!
¡Facundo! Los dos se abrazan.
Los dos suspiran. Los dos
las fuertes cabezas alzan;
los dos del mismo tamaño,
bajo las estrellas altas;
los dos del mismo tamaño,
ansia negra y ansia blanca,
los dos del mismo tamaño,
gritan, sueñan, lloran, cantan.
Sueñan, lloran, cantan.
Lloran, cantan.
¡Cantan!
Je l'avais découvert dans une rumba d'Enrique Morente, l'explication en français est sur ce blog. La traduction du début du poème :
Des ombres que seul je vois,
mes deux grand-parents me protègent.
Lance avec une pointe en os,
tambour en cuir et bois:
mon grand-père noir.
Gorgerin dans son cou large,
grise armure guerrière:
mon grand père blanc.
Pied nu, torse de pierre
ceux du noir;
Pupilles de verre antarctique
celles du blanc! [...]
Que c'est bien d'avoir deux grand-parents, de ne pas être tout à fait "blanc" ni tout à fait "noir" ... :-)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire